ISO 17100:2015 - Servicios de Traducción
Inicio / Certificación ISO / Certificación ISO 17100:2015 – Servicios de Traducción
Introducción
La norma ISO 17100 cubre los procesos y recursos necesarios para proporcionar un servicio de traducción de calidad. Certificarse en este estándar asegura que una empresa de traducción siga prácticas profesionales reconocidas y proporciona una garantía de calidad a los clientes.
¿Qué es la norma ISO 17100?
La norma ISO 17100 describe los requisitos necesarios para ofrecer un servicio de traducción de calidad que cumpla con las especificaciones aplicables.
Además,la norma ISO 17100:2015 también abarca los medios mediante los cuales un proveedor de servicios de traducción puede demostrar la conformidad de los servicios de traducción especificados y la capacidad de sus procesos. Nota: El uso de resultados brutos de traducción automática y posedición queda fuera del alcance de la norma ISO 17100:2015. Asimismo, la norma ISO 17100:2015 no se aplica a los servicios de interpretación.
Una vez certificadas, las organizaciones pueden promocionarse con orgullo como titulares de la certificación en cualquiera de sus materiales promocionales e incluir el logotipo de certificación URS de forma gratuita.
¿Quién necesita una certificación ISO 17100?
La certificación ISO 17100 es requerida principalmente por los proveedores de servicios de traducción (PST) y establece el estándar internacional de calidad para los servicios de traducción. La norma describe los procesos y las cualificaciones necesarios para entregar traducciones de alta calidad a los clientes.
Cualquier empresa que ofrezca servicios de traducción y desee demostrar su compromiso con las mejores prácticas del sector debería considerar obtener esta certificación.
¿Cómo puede la norma ISO 17100 beneficiar a su empresa?
Obtener la certificación ISO 17100 puede aportar una amplia gama de beneficios a su organización, entre ellos:
- Garantizar servicios de alta calidad
- Aumentar la confianza del cliente
- Demostrando compromiso con la calidad
- Proporcionar un servicio de traducción certificada
- Obtener acceso a un mercado más amplio
¿Cómo puedes prepararte para una certificación ISO 17100?
Si bien la idea de iniciar el proceso de certificación puede parecer desalentadora, hay una variedad de pasos que puede seguir para que el proceso de certificación sea mucho más ágil:
- Familiarícese con la norma ISO 17100
- Realizar un análisis de brechas para identificar las mejoras necesarias
- Brindar capacitación al personal para garantizar el cumplimiento de la norma ISO 17100 en toda la empresa.
- Asegúrese de que sus traductores cumplan con los requisitos de cumplimiento de la norma ISO 17100
- Realizar una auditoría interna para destacar cualquier mejora
- Implementar medidas de control de calidad mediante la implementación de un sistema de control de calidad
¿Cuáles son los requisitos clave de la norma ISO 17100?
Al trabajar para obtener la certificación ISO 17100, la auditoría se centrará en diversas áreas. Estas áreas incluyen:
- Cualificaciones de los traductores
- Gestión de proyectos
- Conciencia cultural
- Gestión de terminología
- Experiencia en pares de idiomas
¿Qué cláusulas componen la estructura de la norma ISO 17100?
Cláusula 1-2 – Cláusulas introductorias:
Las dos primeras cláusulas de la norma sirven como introducción al propósito de la norma ISO 17100 y destacan su aplicabilidad a las organizaciones pertinentes. Además, la cláusula 2 explora los conceptos, términos y condiciones que se utilizan en toda la norma. El conocimiento de estos términos es crucial para comprender el alcance y los requisitos de la norma.
Cláusula 3 – Recursos
La cláusula 3 explora cada uno de los tipos de recursos necesarios para ofrecer servicios de traducción de la más alta calidad. Las subcláusulas de esta sección incluyen recursos humanos, competencias, cualificaciones y recursos tecnológicos.
Cláusula 4 – Procesos y actividades de preproducción
La cláusula 4 se centra en los procesos de preparación necesarios antes de la producción de un proyecto. Esta sección también abarca los acuerdos entre el cliente y el proveedor de servicios de TI, la gestión de la información del cliente, la preparación del proyecto y las actividades administrativas.
Cláusula 5 – Procesos de producción
La cláusula 5 establece requisitos sobre los procesos involucrados en la ejecución de un proyecto para garantizar que el proveedor de servicios de traducción (PST) cumpla con el acuerdo entre el cliente y el PST de principio a fin. Para ello, los requisitos se centran en la gestión del proyecto y los procesos de traducción, como la traducción, la revisión y la corrección.
Cláusula 6 – Servicios de postproducción
En la sección final y más breve de la norma, la cláusula 6 abarca los procesos posteriores a la producción. Esto incluye principalmente la retroalimentación y cualquier gestión de cierre necesaria.
¿Cuánto tiempo será válido su certificado ISO 17100?
Su certificado ISO 17100 será válido por al menos tres años, dependiendo del tipo de sitio que se esté certificando.